Mezh - vad är det här? Namnets innebörd och ursprung.

Det är ledsen att inse detta, men i det modernaRyska språket lämnar gradvis mindre och mindre ord av slaviskt ursprung. De ersätts av lån från andra språk. För att stoppa förlusten av sina unika egenskaper hos ryssarna är det värt att försöka använda sina inbyggda ord i sitt tal oftare. Här är bara några av dem så sällan använt att människor i det nya årtusendet inte vet riktigt vad de menar. Låt oss försöka rätta till denna irriterande underlåtenhet och överväga innebörden av ordet "gränsen". Och lära också historien om utseendet på detta substantiv.

Den direkta betydelsen av ordet "interstitial"

För bara hundra år sedan använde de flesta invånarna i tsaristisk Ryssland denna term mycket aktivt. Och inte bara för att de flesta har tjänat sitt liv genom jordbruk.

mellan detta

Dock var det mesta av landet i dessa dagari adelens händer, så fick bönderna små tilldelningar. De produkter som odlades på dem var knappt nog att överleva. Därför bönder i bokstavlig mening värderas och kämpade för varje centimeter av sitt eget land.

Men, som ofta händer, bland bönderna alltidDet fanns listiga människor som genom bedrägeri försökte fästa sina egna ägodelar i deras land. För att förhindra detta händer en särskild gräns mellan olika jordbrukares egendom (vanligtvis var det en smal remsa obehandlad mark). Det kallades "mellan".

Denna övning av markmätning var vanlig bland majoriteten av slaviska folk-bönder: ryssar, borgorussianer, ukrainare, polacker och andra.

Grannarnas granne nästan alla gånger var orsaken till många tvister, vars reflektion var bevarad i folk konst.

Till exempel, ett välkänt ordspråk: "En god granne kommer inte att bryta gränser", visar tydligt att en av de främsta orsakerna till käbbel med våra förfäder var marktvister.

Förresten, om dem i artonhundratalet. den berömda ukrainska författaren I. Nechui-Levitsky skrev den tragikomiska romanen "Kaidashevs familj".

ordlinje

I det här arbetet var tvister om egendomens gräns inte längre bara för grannarna, utan för sina egna bröder.

Meza är ... (figurativ mening av termen)

Förutom den direkta betydelsen har ordet i fråga också en figurativ.

Enligt honom är gränsen någon form av gräns eller gräns för någonting.

Det är värt att notera att denna term i en sådan tolkning inte används ofta i modern ryska. Som regel görs detta för att stilisera antikt tal.

Men i den ukrainska bärbara användningenSubstansen "intez" är en ganska vanlig norm. Så, ukrainare använder ganska ofta uttrycket "överskridande", vilket betyder "att gå utöver gränser / gränser". De har också uttrycket "nå interområdet" (nå kanten).

På ryska språket är aktivitetsperiodenAnvändningen i den figurativa meningen med substantivet "inter" är artonhundratalet. I detta århundrade kan detta substantiv hittas i verk av Herzen, Goncharov, Karamzin och liknande.

Etymologi av termen under studien

Efter att ha behandlat en direkt och figurativ mening är det värt att veta om ursprunget till det aktuella substantivet.

Rötterna av termen "Meza" återfinns iProto-Indo-Europeiskt språk. Det fanns ordet medhyo, som betyder "mitten". Därefter har den bevarats på de flesta moderna europeiska språken. Till exempel på engelska, namnet på epoken bildades av det - medeltida (medeltiden) och termen mitten (mitten, mitten).

Ett liknande namn med betydelsen "medium" existerade också på grekiska (μέσσος -) och latin (medius).

På scenen av framkomsten av det protoslaviska språket användes termen medja i den, som senare blev "mellan" i gammal slaviska.

interword betydelse

Med en sådan gammal "biografi", ordet "Mezha"framgångsrikt bevarad på vissa slaviska språk. Förutom ryska och ukrainska är det i vitryska (Mazha), tjeckiska (meze), polska (miedza) och andra.

Synonymer för substantivet "inte"

Eftersom det aktuella namnet används mindre ofta på moderna ryska än hundra år sedan betyder det att det ersätts med några andra ord. Vad är de Låt oss ta reda på det!

Ofta pratar gränsarna mellan markytor och villkor.

Meza grannar

  • Utomlands.
  • Border.
  • Randen.

Förutom moderna har ordet i fråga också föråldrade ersättningsvillkor. Huvudet av dessa synonymer för "Meže" är "korsningen" och "gränsen".

Berömda idiom med ordet som studeras

Att vara orsaken till vanliga rädsla bland slaverna påI många år framträdde detta substantiv ganska ofta i folkens utseende och idiom. Förutom de som nämns i första stycket finns det andra. De mest populära är listade nedan:

  • Gifta sig med gränsen. Medel: Att gifta sig med en granne i tomten. Med en sådan union förenade makarna land. Utöver detta gick de samman med själva gränsen, det var också möjligt att bearbeta det här stycket.
  • Spottar mellan mina ögon. Detta uttryck är särskilt känt för fans av Gogol.
  • Mezhi ja räcka - stridigheter ja missbruk.
  • Mezha - heliga affärer.
</ p>
gillade:
0
Relaterade artiklar
Morfologisk analys av substantivet
Betydelsen av frasologin "i alla axelblad", hans
Hur man utför en morfologisk analys av ett ord
Konsensus: betydelsen av ordet och nyanserna
"Det finns ingen sanning i fötterna": meningen
Hur man skriver korrekt: framför eller framför?
Vad är ett verbalt adjektiv:
Betydelsen av ordet "vördnad", synonymer och
Hur är det korrekt: dermatit eller dermantinum?
Populära inlägg
upp